Johanna Peltner-Rambeck
LyrikSquarciata
In questa mattina la notte è appesa come
selvaggina squarciata, fissata su una X di legno,
davanti a lei una ciotola con le interiora.
Se tu avessi ancora degli dei, potresti capire cosa ti
dice il fegato, cosi stai lì in piedi e non riesci ad
andar via, perché una sorta di compassione
per l’animale sognato ti fa vedere nel buio e
indica la tua mortalità.
La notte ti ha regalato un animale selvatico, ora
o devi tagliare a pezzi. Con cura tagli lungo le ossa,
lungo i tendini, e annusi l’odore della vita, che
fino a poco prima saltava ancora oltre i fossati,
col cuore al galoppo, insieme agli altri, che solo
mangiando trovava pace, che scompariva
spaventata nel bosco, e ora è appesa lì, ti guarda
e ti ha già perdonato.
Aufgebrochenes
An diesem Morgen hängt die Nacht wie
aufgespanntes, aufgebrochenes Wild in einem X aus
Holz, vor ihm die Schüssel mit den Eingeweiden.
Wenn Du noch Götter hättest, könntest Du verstehen,
was Dir die Leber sagt, so stehst Du da und kannst
nicht gehen, denn eine Art von Mitgefühl für das
geträumte Tier lässt Dich ins Dunkle sehen und zeigt
auf Deine Endlichkeit.
Die Nacht hat Dir ein Wild geschenkt, jetzt musst Du
es zerlegen. Mit Sorgfalt schneidest Du entlang der
Knochenbahn, entlang der Sehnen und riechst das
Leben, das noch vor kurzer Zeit im Herzgalopp mit
andern über Gräben sprang, das nur im Fressen Ruhe
fand, das aufgescheucht im Holz verschwand, jetzt
hängt es da und schaut Dich an und hat Dir schon
vergeben.